Blogia

Contra la discriminación al pueblo gitano

Agosto

Héroes del silencio

 
la sangre gitana que llevo dentro 
se mezcla en cóctel 
de dulce sabor. 
en la sangre gitana que llevo dentro 
me arde fuego, 
de mis manos, directa al corazón. 
y de madrugada, alma de alhelí, 
sobrevuela, trastornando marea, 
cada madrugada, alma de alhelí, 
y no lo siento por mí.

tarde o temprano 
me perderé en cadenas. 
una vez en la vida 
debo encontrar dentro de mí 
una noche de agosto 
mi alma perdida 
que arrojé al mar.

tierra prometida que nos pertenece 
por obra, por arte, 
y por gracia de dios. 
tierra prometida que nos pertenece, 
¿qué más nos da 
ser moro o cristiano, 
si hay para los dos? 
en la sangre gitana que llevo dentro 
me arde fuego, 
de mis manos, 
directa al corazón, al corazón... 
una vez en la vida 
debo encontrar dentro de mí 
una noche de agosto 
mi alma perdida 
que arrojé al mar. 

Vela para la calma

Fabrica una bolsita que incluso puede ser decorativa con romero, lavanda, salvia y laurel; colócala en algún recipiente que de ser de materiales naturales como un pequeño canasto.

En la noche con la luz apagada, enciende una vela blanca de vaso en la puerta de ese lugar, posteriormente camina desde la entrada y pronuncias el siguiente decreto ”que la luz y la tranquilidad entren en mi (ejemplo:cuarto) y en mi vida, para que aquí (ejemplo: durmiendo y descansando) pueda siempre estar”. 

Dejas durante un rato prendida la vela y luego enciendes la luz, entonces apagas la vela. 

Te recomendamos que en este espacio coloques también alguna figura o imagen que para ti represente protección, como por ejemplo una runa.

 



Tu eres yo y yo soy tú

Existe una cita maya de profundo contenido: IN LAK’ ECH A LAK’ EN (Tu eres yo y yo soy tú), pensamiento base para el desarrollo de este pueblo grandioso; se les trasmitía siempre desde muy pequeños por sus padres, generalmente lo hacían a través de dos ejemplos:

PRIMERO: Se les llevaba a las milpas de maíz y se les decía “Esta mazorca es producto del trabajo en conjunto de la tierra, el viento, el agua y la luz del sol; el comerla, una parte de cada cosa entra en ti”

SEGUNDO: Cuando estaban frente a otro niño de su misma edad les decían “Imagínate que él eres tú, que esos ojos son tus ojos, que esas manos son tus manos. ¿Le harías daño?”.

 



El poema de Bran

Llevo una rama del manzano de Emain,

Parecida a las que ya conoces.

Crecen en ella ramitas de plata blanca

y hermosos capullos cristalinos de flores.

Hay una isla muy lejos de estas tierra,

alrededor de la cual reflulgen caballitos de mar blancos.

Trazan contra sus orillas su blanco rostro,

y se mantiene sobre cuatro fuertes pilares.

Hay un viejo árbol en flor

sobre el que alegres pájaros cantas a todas horas.

En la más dulce armonía

combinan su canto para marcar las horas.

No se conocen tristezas, no hay sufrimientos aquí,

no hay enfermedad, muerte o pena.

Tal es la vida del justo Emain,

una vida que no se halla en este mundo.

Aparecen entonces unas huestes por la brillante agua,

reman su nave hábilmente hacia la playa,

donde están en círculo brillantes piedras,

y una música dulce y libre de ella se eleva.

A través del tiempo hacia la muchedumbre reunida

cantan una canción que nunca tiñe la tristeza;

cantos de voces, todas a coro,

en plegaria de vida y canción de vida eterna.

Emain de muchas formas junto al mar,

tanto si está lejos como si está cerca,

en brillantes tonos las mujeres pasean,

rodeadas por el limpio y brillante mar.

Y si oyes la dulce voz de las rocas

y los pájaros cantores de la Tierra en Paz,

al alcance de la mano de esas mujeres caminarán;

pues nadie aquí sólo necesita caminar.

 



Odín en la poética

Una forma de nombrar a Odin en la poesía es por medio de los kenning, colocando una palabra que refiere a otro as distinto o a algunas de sus hazañas.

Así, cuando se dice el Tyr de las Victorias o el Tyr de la Carga, estos son apelativos de Odin, también son llamados heiti.

Del Jarl, el terrible, diré 
-durara mi congoja- la gloria;
ahora del Padre de Todo 
resuena la mar del fermento.

 

"La poesía" (El mar del fermento).

 


A los troncos del potro del agua 
el águila vuela; yo pienso 
que anillos muy pronto obtendrán 
en la fiesta del Dueño de Ahorcados. 

Los troncos del potro del agua (el barco): los vikingos. El águila es anuncio de próxima matanza; tras esta los guerreros serán agasajados por Odin en la otra vida. 



Pereza le daba a la gente 
en sus gorros del Dios de Ahorcados 
-dura estimaban su suerte 
al hacerlo - bajar por la rampa. 

Los Gorros de Odin: los yelmos. 



Me llevaba a menudo el afable 
a la copa del As de los Cuervos; 
ya al escalda muriosele Balder 
del brillo del lar de las proas. 

El afable (su padrino) le enseñaba el arte de la poesía (lo llevaba a la copa de Odin). El lar de las proas: el mar; su brillo: el oro. 



Y Sigurd que un día 
nutriera a los cisnes 
del Dios de la Carga 
con sangre de bravos 
del pueblo haddingo, 
muerte le dieron 
entonces en Oglo 
los jefes del reino. 

Nutrir los cisnes de Odin (los cuervos) es hacer matanza.



Los caídos yacían por tierra 
inmolados a aquel de un ojo 
que da sus caricias a Frigg: 
gustabannos tales hazañas. 

Odin es el esposo de Frigg, tiene un solo ojo, pues uno de sus ojos se lo entrego a Mimir a cambio del agua de la sabiduría.



Allá el Victorioso acude, 
de cuervos seguido y valkirias, 
al fuego en que el santo se inmola 
Esta en la pared recordado. 

Odin acude a los funerales de su hijo Balder. 



Egil Skallagrimsson ha perdido la confianza en Odin tras la perdida de sus hijos, reconoce haber recibido del Dios como compensación el excelente don de la poesía. Y así escribe: 

 

Sacrificole yo 
al hermano de Vili, 
al Señor de los Dioses, 
de muy mal grado; 
el amigo de Mimir 
bien sin embargo 
me ha resarcido 
con cosa excelente: 

Un arte me dio 
el adversario del lobo, 
el terrible en la guerra, 
que tacha no tiene. 

A ti la bebida de Fal, 
oh Dios de Caídos, debemos; 
tú riges el campo de sendas 
que surcan los cuervos del agua. 

La bebida de Fal (un enano): la poesía. Los cuervos del agua: las gaviotas; el campo de sus sendas: el cielo. 



Que el juez de la estirpe de Yngvi 
su prado del arco del hecho 
sobre mí, el muchacho, extienda. 
Hropt con Gungnir marchaba. 

A Hropt (Odin) se le representaba a menudo a caballo y con su cimbreante lanza Gungnir tendida. 



Aquí se me muestra que el hijo 
del Padre de Todos los Hombres 
sus fuerzas midió con el monstruo 
que al mundo en las aguas rodea. 

Se describe una escena en que aparece Thor luchando con la serpiente de Midgard.



Escucha la sangre de Kvasir,
oh Jarl; atiende a la onda, 
recio guardián de tus tierras, 
del pueblo del hueso del fiordo. 

Los moradores del hueso del Fiordo (las montañas):los gigantes. Jarl: (Odin) 

 

El Havamal


Escribir acerca del Havamal, uno de los textos más importantes para la historia literaria medieval europea, pero sobre todo, uno de los pilares para entender la cultura, mitología, religión y cosmovisión germana en general, y escandinava más específicamente, representa una tarea laboriosa y enriquecedora que nos acerca al pasado, demostrando (cómo sucede con toda obra que trasciende) que la esencia humana no ha cambiado a través de los siglos. 

Este poema consta de ciento sesenta y cuatro estrofas, divididas en siete secciones. Cada estrofa cuenta tanto con versos divididos en hemistiquios, como con versos “sencillos”. Usa la aliteración (repetición de sonidos) para generar musicalidad, lo cual debió hacer más sencillo su aprendizaje, y, por consecuencia, su transmisión oral. Es importante recordar que se considera un don de Odín el “furor” que permite al poeta expresarse musicalmente; la poesía es magia, la palabra es conocimiento, la inspiración es signo de cercanía con los Dioses. 

Dentro de las siete secciones antes mencionadas, encontré diferentes núcleos temáticos. Me parece importante comentar cada uno de estos núcleos, para así poder tener un panorama general de la manera en que está estructurado este texto, ya que el análisis “verso por verso” y “estrofa por estrofa” daría material para un trabajo mucho más extenso que lo que este intenta ser. 

Primera sección. Estrofas: 1 – 83; Consejos de comportamiento. 

Dentro de la primera sección, que comprende desde la estrofa 1 hasta la 83, podemos encontrar seis subdivisiones con cierta unidad temática. Titulé “Consejos de comportamiento” a esta primera sección, pues me parece que ese es el punto de unión entre todas estos “núcleos temáticos” que menciono, y que, además, distingue a esta sección de las demás. 

Primer núcleo temático. Comportamiento necio contrapuesto al comportamiento sabio. 

El poema comienza narrando el comportamiento sensato de un huésped, verificando dónde entra (estrofa 1), y esperando respetuosamente a que le asignen lugar según su rango (estrofa 2); continúa explicando el comportamiento esperado de un anfitrión, según las normas de hospitalidad (siendo esta un deber sagrado) en las estrofas 3 y 4. 

De la estrofa quinta a la décimo primera hace un recuento de los beneficios de la “mucha cordura.” En las siguientes estrofas (15 – 23) critica la embriaguez, la falta de valentía y el perderse en los excesos, como muestra de imbecilidad y poco criterio. 

A partir de ahí, hasta la estrofa trigésimo tercera compara la necedad con la sabiduría en diferentes situaciones. 

Estrofas 26 a la 30, ejemplo de la dicotomía necio / sabio: 

26 El necio que llega - a lugar de reunión, 

mejor que se esté callado; 

nadie le nota - su poca cabeza 

con tal de que no hable de más. 

No sabe tampoco - el que nada sabe 

cuándo está hablando de más. 



28 Por sabio se tiene - al que bien pregunta 

y sabe bien responder; 

Nunca callado - los hombres dejan 

cosa que pase entre gente. 



29 Quién nunca calla - muchas dice 

necias palabras: 

la lengua ligera, - si no se contiene, 

a menudo su mal se canta. 



30 Nunca el hombre - que vaya a banquete 

a nadie en ridículo ponga; 

por sabio se tiene - a que no sonsacan 

y puede callar a piel seca. 



Segundo núcleo temático. La importancia de la propiedad y el intercambio de bienes. 

Desde la estrofa trigésimo cuarta hasta la quincuagésimo segunda se aborda el tema del valor de los bienes materiales. Primeramente como dadores de independencia, seguridad y libertad (“Mía mi casa – aunque sea pequeña/ en ella yo soy mi señor”), después como manera de demostrar amistad y mantenerla en equilibrio (“Con armas y paños – se obsequian amigos,/ cada uno por sí lo ve;/ la amistad se prolonga, - si bien va todo, / entre dos que se dan y toman”), luego como vehículo para obtener lo que se desea, de quien se confía o de quien se tiene por falso, según sea el caso (con el amigo “cambiaros regalos” y en quien poco confías “dale según él te dé”), y finalmente, cómo elemento de intercambio para hacerse la vida mejor (“¡Al hombre el hombre conforta!”). 

Aquí se muestran las “propiedades” cómo un medio y no un fin, sin recelos ni aprensión; lo que se posee es consecuencia del esfuerzo y trabajo, por lo tanto es positivo (a deferencia de otras posturas ideológicas que rechazan la riqueza por sí misma) y se obtiene para usarse, no para acumularse. 

Tercer núcleo temático. El equilibrio del conocimiento. 

Cuarto núcleo temático. La laboriosidad. 

Quinto núcleo temático. El comportamiento en reuniones. 

Estos núcleos temáticos son muy pequeños, pero no pueden agruparse en uno solo, pues están plenamente diferenciados. 

- Estrofas 53 – 57. Se ahonda en el tema de la sabiduría, no ensalzándola, sino, por el contrario, mostrándola como un riesgo; si no se tiene la capacidad de manejar el conocimiento puede convertirse en un estorbo. 

55 De sabio el hombre - lo justo tenga 

nunca de sabio se pase; 

raramente contento - está el corazón 

del sabio que todo lo sabe. 

- Estrofas 58 - 60. Plantean la necesidad de la perseverancia y la disciplina para alcanzar lo deseado. No utiliza juicios de valor (bueno /malo) sobre el tipo de metas, ya sea obtener riqueza con el trabajo, tomar “vida o fortuna ajenas,” o administrar lo que se tiene, todo se obtienen esforzándose. 

59 Levántese pronto - el escaso de gente 

y corra a atender sus faenas: 

mucho retrasa - quien duerme de más; 

diligencia a riqueza lleva. 

- Estrofas 61 – 67. Nombré este núcleo temático “el comportamiento en reuniones” ya que, aunque en todo el poema leemos este tipo de consejos, encontré que este fragmento en especial se dedica a ello. Primero recomienda acudir a las asambleas con respeto y pulcritud, sin importar el nivel social al que se pertenezca. En la siguiente estrofa compara con un águila pescando (“Estira el pescuezo”) a quien carece de apoyo en las pendencias. Continúa aconsejando saber preguntar y responder, evitar el uso de la fuerza para todo y no hablar de más. (Y así no caer en la situación descrita). 

62 Estira el pescuezo - a la orilla del mar 

y en las olas el águila busca; 

así con aquel - que entre muchos se ve, 

más con pocos que estén de su parte. 

Finalmente dedica dos estrofas a los banquetes, bromeando sobre los anfitriones poco generosos. 

Sexto núcleo temático. Vivir plenamente. 

Esta primera sección termina de forma luminosa y gozosa, hablando de la belleza de las cosas simples de la vida: el sol, los hijos, la salud. Lo inmediato y real. ¿Para que desgastarse dando demasiada importancia a las carencias, cuando al fin y al cabo todos vamos a morir? Lo importante es vivir plenamente y con orgullo, ya que lo único que dejamos en este mundo es la fama. 

68 Cosa no hay - mejor que el fuego 

y la vista del sol 

si de buena salud - el hombre goza 

y vida sin tacha lleva. 



69 Con algo se cuenta, - aunque falte salud: 

confortan a unos sus hijos, 

sus parientes a éste, - sus riquezas a aquél, 

a otros sus obras bien hechas. 



70 Mejor es vivir - que ya no vivir: 

la vaca el vivo la tiene; 

buen fuego yo vi - en la casa del rico 

y a él a la puerta muerto. 

Segunda sección. Estrofas: 84 – 102; Consejos de amor. 

Esta segunda sección cuenta con tres subdivisiones. Las tres dedicadas al amor de pareja. 

Séptimo núcleo temático. “Que nadie confíe – en palabras de moza”. 

Este núcleo es un largo recuento de comparaciones negativas con el corazón de la mujer. En una primera lectura podría parecer misógino y gratuito, pero en una interpretación más elaborada podemos entender que esta forma de expresarse es una reacción de enfado de Odín (Har es otro de los nombres de Wotan, él es quién canta este poema en su sala para sus invitados) ante un mal recuerdo. La manera que se plantea esta reacción, antes de contar la anécdota que lo molesta, le da un carácter humanizado muy importante al Dios; no actúa de manera totalmente didáctica en su discurso, de ser así contaría primero su mal recuerdo y luego concluiría que las mujeres son ingratas, pero en lugar de eso actúa como quién tiene una conversación, haciendo un comentario y luego explicando porqué piensa así. 

Pero hay que ir con orden, como decía, después de la larga cadena de comparaciones, reconoce que también el hombre “le finge” a la mujer. Pero, cómo decía antes, es clara la molestia contra la volubilidad femenina, pues dedica siete estrofas a criticarla y solamente una a reconocer que este es un rasgo humano que no distingue género. 

Octavo núcleo temático. El amor. 

Después de criticar en el núcleo pasado la ingratitud en este terreno, pasa a describir los trastornos ocasionados por “la pasión amorosa,” dando consejos de conquista, y recomendando no criticar a quien caiga en ello. 



Noveno núcleo temático. Sobre la hija de Bílling. 



Finalmente, después de los dos núcleos anteriores, se explica el motivo de la inconformidad de Odín. De la estrofa 96 a la 102 narra como se enamoró de la belleza de la hija de Bíling, y trató de seducirla, pero no lo logró. La joven le hizo creer que lo aceptaría si regresaba cuando nadie los viera, y llegado el momento acordado, el Dios descubrió que ella había dispuesto guerreros y su perra, para evitar que lograra acercarse. 

Tercera sección. Estrofas: 103 – 110; La astucia. 

Esta pequeña sección podría verse como continuación de la temática anterior, pero con un matiz distinto. Hasta terminar el poema no hay más subdivisiones. Odín narra como se aprovechó del amor de Gúnnlod para burlar al gigante Súttung, y conseguir el hidromiel de la poesía. Aquí alaba la astucia que lleva a obtener lo que se desea. Para ser sabio, también hay que ser locuaz, dice. Reconoce que faltó a su palabra, y que traicionó, pero de no haber actuado de esa forma, seguiría atrapado, y no poseería el Odrórir. Finalmente fue fiel a sí mismo y a los suyos, y eso es prioridad. 

Cuarta sección. Estrofas: 111 – 138; Consejos al aprendiz. 

Aquí encontramos una larga lista de consejos dedicados a Loddfáfnir. Este personaje describe que en una especie de viaje iniciático se encontró en la sala de Har, dónde oyó de las runas y su poder. No se tienen más referencias de él, pero podría ser el mismo Odín, ya que en otras ocasiones se refiere a si mismo en segunda y tercera persona, y cómo se dijo antes, a él se le atribuye la autoría de este poema. 

Los consejos que recibe son similares a los que anteriormente se han mencionado y abarcan desde cómo prepararse a un viaje, hasta como conquistar a una mujer, pasando por como llevar una amistad. Podría tomarse cómo un resumen del comportamiento adecuado. Posiblemente haya tenido relación con algún ritual para iniciar el estudio de las runas, ya que además de mencionarlas directamente, la manera en que se formulan los consejos pareciera formar parte de un rito. Después de todo para manejar magia vitkar hay que saber conducirse en la vida, es un camino de avance espiritual que no puede desligarse de lo cotidiano. A esto se suma que terminando esta sección, comienza la parte del Hávamal más difundida y citada; la obtención de las runas. 

Quinta sección. Estrofas: 139 – 145; Obtención de las runas. 

138 Se que pendí - nueve noches enteras 

del árbol que mece el viento; 

herido de lanza - y a Odín ofrendado 

- yo mismo ofrecido a mi mismo- 

del árbol colgué - del que nadie sabe 

de cuales raíces arranca. 

Así comienza este fragmento, aquí se narra el doloroso proceso de obtención de las runas, también con evidentes referencias rituales. Odín entra en un estado alterado de conciencia debido a la falta de alimento y bebida, y al sacrificio físico, esto le permite alcanzar la sabiduría de la palabra y la magia: las runas. 

 




Encontramos aquí ocho preguntas clave para el estudio rúnico, si se pueden responder afirmativamente entonces se podrá comenzar: 

144 ¿Las sabes tu grabar? - ¿Las sabes tú entender? 

¿Las sabes tú teñir? - ¿Las sabes tú probar? 

¿Las sabes tú pedir? - ¿Las sabes tú ofrendar? 

¿Las sabes tú ofrecer? - ¿Las sabes tú inmolar? 

El consejo con el que cierra esta sección es el de ser prudente y no querer usar la magia para todo. Por eso antes se dieron los consejos de vida, porque el hombre debe resolver lo cotidiano con su sabiduría, y lo extraordinario con lo divino. 

Sexta sección. Estrofas: 146 – 163; Los dieciocho conjuros de Odín. 

Continuando con el uso de la magia, Odín enumera dieciocho conjuros que conoce para resolver situaciones extremas, como problemas de salud o ataque de enemigos. No dice los conjuros, solo su utilidad. Puede suponerse que una manera de probar el ser un verdadero vitkar, sería manejando esos conjuros secretos. 

Septima sección. Estrofas: 164; Despedida. 

Esa es la sección más pequeña, pues solo consta de una estrofa. En ella se “cierra” el canto reiterando que se cantó en la sala de Har, que son los dichos de Har, y que quien le saque provecho, lo goce. 

Después de este breve recuento de todo lo que se narra, puedo concluir lo siguiente: 

El Hávamal se puede separar en dos grandes temas; la vida cotidiana y la magia rúnica. Dichos temas no están peleados en la visión germana; hay que entender el mundo en todos sus niveles, humanos y divinos, carnales y espirituales, cada aspecto requiere estudio y esfuerzo. 

 




Es importante resaltar que numéricamente hablando, encontré lo siguiente; la primera parte del poema (que comprende las primeras dos secciones y aborda “lo cotidiano” por llamarlo de alguna forma) cuenta en conjunto con nueve núcleos temáticos (El importantísimo nueve, como los nueve mundos, las nueve virtudes, los nueve días que colgó Odín.) Luego hay una sección que sirve de transición entre los dos grandes temas (La sección dónde se liga lo cotidiano que es enamorar a Gúnnlod, con lo divino que es obtener el Odrórir -el hidromiel de la poesía-, sección que podría relacionarse con Midgard por ser el centro). Y finalmente nos encontramos con cuatro secciones sobre el manejo de magia rúnica, siendo el doble de secciones que el tema anterior, pero sin tener núcleos temáticos. (Y pensando en lo que el cuatro puede significar, tenemos los cuatro puntos cardinales, los cuatro elementos, y si tomamos en cuenta que al centro del poema está una sección de transición, y que tampoco tiene subdivisiones, y que podría relacionarse con Midgard como ya dije, tendríamos los cinco puntos utilizados en la ubicación germana, norte, este, sur, oeste y midgard.) Claro que estas especulaciones son arbitrarias, ya que se basan en mi juicio y las divisiones temáticas que encontré y que son relativas, porque el códice original, según estudiosos, puede estar incompleto, por lo tanto, existe información que estoy dejando necesariamente fuera de mi análisis y que podría cambiar por completo el panorama. 

Expo pinturas de Sebastián Lemmi

Oropimente

El Oropimente fue un importante elemento de intercambio comercial durante el Imperio romano y usos medicinales en China.

Se utiliza en la fabricación de cristal permeable a la radiación infrarroja, telas especiales y linóleo. Tiene aplicaciones en semiconductores y fotoconductores y en la fabricación de fuegos de artificio.

Abre y refuerza el chakra corona.